Wir lektorieren – bis jede Formulierung sitzt
|
Korrektorat |
an der Oberfläche |
→ richtig |
|
Mit individuellen Kundenregeln sorgen wir für Einheitlichkeit im sprachlichen Auftritt. Wir denken mit und zeichnen Fehler und Ungereimtheiten an. Dabei arbeiten wir nach dem 4-Augen-Prinzip und lesen auch zwischen den Zeilen. |
|
Lektorat |
unter die Haut |
→ schön |
|
Zusätzlich zum Korrigieren arbeiten wir beim Lektorat auch am Stil. Dabei versuchen wir den Text flüssiger und ansprechender zu formulieren, sodass man ihn gerne liest. |
|
Redaktion |
bis auf die Knochen |
→ wirksam |
|
Beim Redigieren widmen wir unsere Aufmerksamkeit zusätzlich der Logik und dem Aufbau des Textes. Wir passen ihn dem Medium und der Zielgruppe an und stellen dazu schon mal ganze Abschnitte um. |
|
Sprachenvergleich |
Vergleich mehrsprachiger Texte |
→ einheitlich |
|
Bei mehrsprachigen Aufträgen überprüfen wir auf Wunsch Übereinstimmung (Namen, Telefonnummern), die Vollständigkeit (Abschnittskontrolle), die Erscheinung (Layout), die Tonalität (Stil) oder den gesamten Inhalt (Übersetzungskontrolle). Auf Wunsch übersetzen wir, was fehlt. |
Wir arbeiten auf Papier, im File (Word oder PDF) oder im CMS unserer Kunden.

